Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "eager to solve" is correct and can be used in written English.
It is often used to describe someone who is motivated and enthusiastic about finding a solution to a problem or issue. Example: The team was eager to solve the complex puzzle, working late into the night to find the missing piece.
Exact(25)
The store thinks of itself as eager to solve problems.
Smiling stiffly, Mrs. Clinton acknowledged differences on trade, but said the United States was eager to solve them.
MIT is a community eager to solve hard problems in service to the nation and the world.
News organizations, Times included, are eager to solve the puzzle that games, as an interface for journalism and as a business opportunity, present.
Mr. Wyser-Pratte, understandably eager to solve the mystery, complained that neither Dell nor his bankers were giving the police enough help.
You are creative and expressive, and eager to solve problems with limited or nonexistent resources in a lean environment devoid of materials, personnel, and budgets.
Similar(35)
This is what Republicans are saying now (as an excuse for inaction in 2014) -- that they'll come back in 2015 eager to work on solving the problem.
To be embraced by America is now seen as a kiss of death".Still, far from shunning the UN, America seems increasingly eager to work through it to solve problems in North Korea, Iran, Lebanon and Darfur.
And even foes admire his intelligence, wit and energy.Sounds pretty good to me.Anything else Ah yes:... far from shunning the UN, America seems increasingly eager to work through it to solve problems in North Korea, Iran, Lebanon and Darfur.
President Obama's approach has not been much different, particularly as the Europeans have made it clear they are not eager to help solve the Afghanistan problem.
Aware that he has struck scientific gold, he's eager to fully solve "the riddle that has preoccupied every culture since the beginning of time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com