Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
"We're always eager to launch new careers," she said.
And, officials stressed, it was largely a reiteration of previous warnings from the C.I.A. that Mr. bin Laden was eager to launch domestic attacks.
The brash Americans are eager to launch a voyage of Arab emancipation, and the world-weary Europeans want to smother what they see as irritating Yankee optimism.
We are also closing in on agreements with Chile and Singapore and are eager to launch new negotiations, starting with Central America.
American big business and American tourists are eager to launch a commercial invasion across the Straits of Florida, and it is hard to overstate their power to overwhelm Mr. Castro's control over all facets of the Cuban economy.
At 89, founder of the ultra-rightist Fuerza Nueva, which even Franco found too reactionary, he greeted me eager to launch headlong into a kind of stump speech for the old dictatorship, pausing, from time to time, to gasp through a tracheotomy tube.
Similar(42)
China is particularly eager and is planning to launch their first Seismo-Electromagnetic Satellite, Zhangheng-1, with the China Earthquake Administration and China National Space Administration in cooperation with the Italian Space Agency in 2016 (Wan et al. 2015).
Here's the significance: To cover up their desire to put cronies and a relative on the government payroll, the Clintons' White House induced an eager-to-please F.B.I. to launch and to wrongfully publicize an investigation of innocent people.
To sound like a professional avoid disclosing too much personal information about yourself, sounding too eager, or mentioning that you are hoping to launch your own showbiz career.
Mosaic is looking to launch initially by connecting with developers eager to use it.
For his 1896 attempt to launch the balloon, Andrée had many eager volunteers to choose from.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com