Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
No vase full of lush peonies from the grounds of an elegant estate could inspire such looks of eager joy as do the tomatoes harvested out of New York City's Edible Schoolyard.
It so happened he was just then taking note Of his whole posterity, the destinies and doings, Traits and qualities of descendants dear to him, But seeing Aeneas come wading through the grass Towards him, he reached his two hands out In eager joy, his eyes filled up with tears And he gave a cry: "At last!
From The Aeneid Book VI, by Virgil, translated from the Latin by Seamus Heaney (March 7 , 2016 It so happened he was just then taking note Of his whole posterity, the destinies and doings, Traits and qualities of descendants dear to him, But seeing Aeneas come wading through the grass Towards him, he reached his two hands out In eager joy, his eyes filled up with tears And he gave a cry: "At last!
Similar(54)
Joy, joy, joy!
To the joy of eager fundraisers but, perhaps, to the chagrin of their children many billionaires give a large portion of their fortunes back to their alma maters.
Maybe it's your friend who dropped everything when you called with exciting news and was eager to share your joy.
Eager to share the joy, he annually invites undergraduate students to join him on field trips.
Chim was a joy: equable and eager for new experiences.
Eschewing the more hard-edged, experimental singles from their second album, Black Magic is a bounding, hyperactive puppy of a song, eager to please and full of joy.
Nora was a foodie in the best way: driven not by snobbery but by the joy of discovery and eager not to one-up you with her latest bliss, but to share it with you, guide you toward it.
Her partner, David Hallberg, was a joy to watch for his eager classicism but not for his tentative partnering.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com