Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The heavy rainfall of Panama makes operation feasible despite the irrevocable loss of large quantities of water with each transit.
The charge for each transit was based upon the interior cargo or passenger-carrying capacity of a vessel.
A1 More than a few New Yorkers interpreted each transit glitch as a sign that a work slowdown had already begun.
These kinds of observations are important because the amount of light the planet blocks during each transit is essentially a measure of its radius.
In this opinion article, we propose a 'multi-selection and multi-order' (M&M) model for transit peptide design, describing each transit peptide as an assembly of motifs for interacting with selected translocon components.
Exomoons are difficult to find because they are smaller than their companion planet and so their transit signal is weak; they also shift position with each transit because the moon is orbiting the planet.
Similar(37)
This will help them determine each star's true brightness and calculate the diameter of each transiting planet, with an emphasis on Earth-diameter planets.
Early models suggested, for example, that NPCs function like an iris diaphragm that is closed in the resting state, but opens for each transiting signal-bearing cargo (see e.g., Akey, 1992).
The developed method has been proven helpful to understanding the gap between transport supply and potential travel demand and the suitability of each node to alignment of each rail transit route through the PRD region case study.
The purpose is to determine the right range of situations for the applicability of each bus transit structure, and to determine guidelines about the transit network planning process.
Tracy Bowdwin, chief signal officer, said that each night, transit officials were able to get workers organized and start their repairs more quickly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com