Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
A commemorative mural covers one wall of the park, which is the site of a Day of Remembrance each August 26th, Nicholas's birthday.
The duke opens the field of remembrance each year but this was the first time his grandson had joined him.
He conducts regular cop-watch trainings and holds a Day of Remembrance each year on Nicholas's birthday in late August.
Each year a Remembrance Sunday parade takes place, starting in the village at 11am, to commemorate the military personnel who died in World War I (12 names) and World War II (7 names).
It would be a great tribute to you Caitlyn if through your story, the need for a Transgender Day of Remembrance each year for those who lost their lives through ignorance and violence will no longer be needed anymore in the world.
Arlington remains an active military cemetery, with thousands of funerals and remembrance ceremonies each year.
But there was black ice on the road, and increasing clusters of metal crosses planted on the sharp curves -- a corridor forest of morbid remembrance since each cross represented a highway fatality.
"Then for more than 30 years here on the loch she has ferried the veterans up and down each year for their remembrance service.
Some Armenians consider this their first victory over the Ottoman Empire and celebrate each year in its remembrance.
The Dossin Great Lakes Museum also hosts a Lost Mariners Remembrance event each year on the evening of November 10.
At the end of my essay I emplaced Siegfried Sassoon's World War One poem Suicide in the Trenches; which I vowed to read each Veterans Day, or Remembrance Day as Sassoon's contemporaries, festooned with poppies on their lapels and overwhelmed by much dead in the ground and in their memories, would establish to mark the war to end all wars...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com