Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Each qualification carried the story away from its truth.
Generally you will highlight each qualification, with the university and year attained.
The key is to think about what each qualification offers: how practical and vocational the courses are, and to look at what types of employment their graduates pursue.
For each qualification item, the corresponding mock-ups are presented with the tests to be performed and the related acceptance criteria.
They sent two résumés from each qualification group to every employer, one with "black-sounding" name and the other with a "white-sounding" one (a total of four CVs per employer).
Figures 4 (men) and 5 (women) present the δj coefficients from this model for each qualification group.
Similar(50)
If, for instance, you're hiring chefs, create a field for each cuisine they can cook, one for each formal qualification (such as diplomas and certificates in professional cookery, food safety, hospitality supervision, patisserie, leadership), as well as fields for attendance at industry events, awards, and types of experience.
Scotland have not been to the finals of a major tournament since 1998 and each failed qualification campaign brings increasing pressure on the following one.
The task list, tentative time required for each task, qualification, and number of personnel are shown in Table 6.
Lacking a higher level qualification, each unit decrease in tenure/car score and each additional year of age all increased mortality risks.
The 1969 constitution introduced a President as head of state, a multiracial senate, separate black and white electoral rolls (each with qualifications) and a mechanism whereby the number of black MPs would increase in line with the proportion of income tax revenues paid by black citizens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com