Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "each organized" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to individual items that are organized, but it lacks context and clarity. Example: "Each organized event was a success, drawing large crowds."
Exact(31)
The Academy for Careers in Sports is part of an initiative to replace large, failing high schools with smaller, independent units, each organized around a theme and sponsored by a community-based organization.
GO separates biological roles performed by genes of different organisms into three separate ontologies: biological process, molecular function and cellular component, each organized in a hierarchical manner with more general terms preceding more specific terms in the GO graph.
Instead, they each organized shows in their own galleries.
This past fall, Stanford introduced three free online engineering lectures, each organized into short segments.
The novel has five chapters, each organized around one of Cassatt's paintings of Lydia, which are reproduced in the text.
The Exit Art celebration has two halves, each accorded its own crowded, cavernous gallery, each organized by its founders and guiding spirits, Jeanette Ingberman and Papo Colo.
Similar(27)
The opening ceremony certainly reflects a commitment by each organizing committee to outperform its predecessor with an unforgettable extravaganza.
(Dunning) FOOD FOR THOUGHT (Tonight through Sunday) This worthy project has three Danspace Project staff members each organizing an evening of dance to raise funds for the AIDS Service Center NYC.
Now each organizing committee provides such a village so that competitors and team officials can be housed together and fed at a reasonable price.
There are many photo manipulation programs and they each organize their large variety of options differently.
Perhaps that's because each was organized by a team of six curators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com