Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The hollowed rocks will then be filled with soil, and, on September 16th, Holocaust survivors will plant a dwarf chestnut-oak sapling in each one, creating a memorial Garden of Stones.
Penny always put an alpha male as the love interest and, though the books followed a theme, she brought something fresh to each one – creating believable yet escapist fiction.
Senior teams build dynamic equilibrium by separating the imperatives that are in conflict with one another in order to recognize and respect each one (creating a separate unit to develop a new business model, for example), while at the same time actively managing connections between them in order to leverage interdependencies and benefit from their synergies.
Each one creating an indelible memory that I don't want to lose, ever.
There have been three such cycles since the mid-1970s, each one creating its own premiums crisis.
Both were significant achievements, but both can also be seen as markers along a longer route, each one creating a sense of accomplishment - but never signaling completion.
Similar(52)
So far there are four beers, each one created by and altered based on customer feedback received by an algorithm.
After a brief exclamatory tasting he whistle-stops me around the room's art work, the last supper mural on the wall, the 14 oak refectory tables, each one created by a different celebrated Italian designer, in a spirit of one-upmanship.
The actors have strong faces; each one creates a character.
As it turned out, each one created something far more individual than you could have imagined from the list of ingredients I'd e-mailed.
No matter how these issues are resolved, even though domino transplants will do little to reduce the backlog of people waiting for new organs, each one creates a kind of ripple effect, Mr. Spieldenner said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com