Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(12)
MILWAUKEE, July 30 (Reuters) - For Wisconsin Governor Scott Walker, there's something awkward about the Harley-Davidson motorcycles that he has been posing on at presidential campaign stops: each one bears a sticker on its frame that reads "Union made in the USA".
A mûmak, to judge by the spikes on the ends of its tusks, is made by crossing a double helping of mammoth with a porcupine, and each one bears a company of archers on its back.
When you look at a Shrigley work, you are right away assured of his input – each one bears the impress of his hand and its guiding inspiration.
Italian bresaola made by Rigamonti and Negroni are both identified as Bresaola della Valtellina, and each one bears a blue-and-yellow government seal of authenticity.
Each one bears a pair of paddle-shaped appendages equipped with setae along the lateral edge.
(Johnson) Museum of Modern Art: 'I Am Still Alive: Politics and Everyday Life in Contemporary Drawing' (through Sept. 19) This show of contemporary drawings (most acquired since 2005) is anchored by a group of telegrams sent by the Japanese artist On Kawara to friends and associates; each one bears the message "I am still alive".
Similar(48)
Every region has them--each one bears a thumbprint of the foods and flavors of its locality.
Panels hung from the walls and ceilings, and from balcony railings above Jones; each one bore a name painted in oil, silk-screened, appliqued, spray-painted, cut out of felt, or tracked in glitter.
With each one he bore down on the plot structure, ultimately sharpening it into a quest story that involved Julian and his three childhood friends, all of whom appear in Ibsen's work but not in Mr. Power's strikingly modern arrangement.
No one bears Mrs Beeton's mantle better.
But perhaps no one bears witness to more golfers' mistakes than caddies at private clubs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com