Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bridge is a contest between teams, each of which competes over a "contract" — how many tricks they think they can win in a given hand.
Unlike mRNA reads, each of which competes for a position in the flow cell, with adequate chromatographic separation, peptides are detected sequentially during their elution from the liquid chromatograph, and should be detected independently of one another.
Similar(58)
It sanitizes the carnage and barbarities of war into a string of stats, strategies, surges, theories and armchair analyses -- much of which competes on Sundays with golf to induce a pleasing weekend nap.
In the processes of folding and unfolding, the essentially unfolded state (U*) is an on-pathway intermediate, whereas inactivated actin (I) is an off-pathway oligomeric form, the appearance of which competes with the transition to the native state.
Our minds are abuzz with thousands of thoughts each day, all of which compete for our attention and a corollary action.
Essentially this is the merger of two companies in the same space, both of which competed with each other.
The focus will be its fast-growing parcels division, parts of which compete against private-sector firms.
A person is not a single entity of a single mind: a human is built of several parts, all of which compete to steer the ship of state.
Shares of Affiliated Computer Services and Convergys, both of which compete with Electronics Data in the business-process outsourcing industry, were modestly higher Tuesday morning.
Every large institution can choose from among the Fed, the F.D.I.C., the Comptroller of the Currency and 50 state banking regulators, all of which compete with one another in turf battles.
The players are soaking up the love and creating greater anticipation than any previous South African national team, only two of which competed in the World Cup, neither advancing out of the group stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com