Sentence examples for each of those databases from inspiring English sources

Exact(3)

They downloaded the tens of thousands of recipes available on each of those databases, then added added data on the underlying flavor molecules that make each ingredient taste the way it does.

The completeness of data within each of those databases is also unclear; investigators might have excluded those without complete exposure and outcome data from analyses.

The data required by NCBI2RDF includes a list of identifiers of databases stored by the NCBI, a list of fields that each of those databases includes, distinguishing between retrievable fields, that is, those that can be shown within the results, and filterable fields, that is, those that can be used to constrain the searches, and the identifiers of the existing relations between databases.

Similar(57)

Each of these databases has key features.

Because that app has to search each of those services' databases to find the correct place to check-in at across all three, Brightkite likely has some interesting data tying at least some of these places on the different databases together.

It's a matter of when we leak the contents of those databases, not if".

Table 3 shows the characteristics of those databases.

One of those databases was a Department of Homeland Security directory of noncitizens.

On the witness stand, Mr. Shandling seemed shaken when shown printouts of those database runs.

Some argue that these figures are expected due to the unorthodox manner in which they were sought; comparing each profile in a database to one another (as done, for example, in Arizona) is not the same as comparing an unknown profile to each of those already in a database.

However, each year universities have to pay licenses running to tens of thousands of dollars to access those databases.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: