Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Each of these discussions will focus upon the presentation of monstrosity, in a human or non-human form, within the context of the perceived genre within which that presentation operates.
Each of these discussions refers to information provided in Table 1.
Within each of these discussions, we present new research related to novel analyses that move beyond a "one-chemical-at-a-time" approach to consider multiple exposures.
Similar(57)
Under each of these discussion boards there would be multiple threads that are created to talk about specific issues about the drug.
I took the opportunity at each of these important discussions to urge the Government to take the lead in ensuring the respect and protection of the rights of the civilian population, especially the children and women who comprise 80 per cent of the IDPs.
To apply the lessons of these discussions, each pair of faculty worked with the Registry to design a "lava lamp," a DNA construct that would allow bacteria to fluoresce and float in response to chemical inputs.
She herself reveals nothing of these discussions.
Each of these eight focus discussions took part with a pre-selected group, including some of the most influential members of Bangladeshi society, to maximize the variety of data collected relating to message dissemination for hygiene practices uptake.
Each of these decisions brought discussion and disent but it was difficult to argue with the fact that the tool was still free to use.
Details of each of these structures, a discussion of this shared acidic patch arginine-anchor, and insights from further modes of nucleosomal recognition from NMR and cryo-EM studies are discussed below.
There is a discussion of Gödel that has bearing on each of these questions, namely, his discussion of intrinsic and extrinsic justifications in his classic paper (Gödel (1947), expanded as Gödel (1964)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com