Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Considering each of the foregoing items, the court concludes that the jury had the prerogative of awarding up to one million, one hundred thousand dollars for this element of damages.
This present Oklahoma case is differentiated from each of the foregoing by the authority for statutory review and by the existence of the legally enforceable right to receive allocated grants without unlawful deductions.
In each of the foregoing cases the determination of the right to the offices in dispute was reposed in the judicial courts, and no question was expressly considered by this court as to whether the right to a public office of a state was or was not protected by the 14th Amendment.
Further questions often lay within the responses to each of the foregoing questions.
Decisions regarding opting out should be carefully considered depending upon the taxpayers responses to each of the foregoing questions.
Since each of the foregoing questions are complex and require significant unbundling, the focus of this blog is on what I consider to be the most salient of the three questions, "How viable are HBCUs long-term?" Perhaps the most important starting point is to acknowledge that HBCUs are not a monolithic group of institutions.
Similar(54)
For each of the four foregoing notions of consciousness, some philosophers have claimed that that type of consciousness is entirely or largely explicable as a kind of representing.
Each contains defects of design with regard to one or more of the foregoing biological criteria which preclude their answering the research question they set out to address.
Indeed how can any of the foregoing be objectionable?
"All of the foregoing are subject to interpretation," he said.
Many strategic losses are the converse of the foregoing situations.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com