Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Each notice is followed by a short hymn of praise.
The Government has 60 days to have a court confirm each notice.
For the purpose of this paragraph, each depository institution shall retain a record of each notice provided under subsection (f) as a result of the application of this subsection.
The Guardian has learnt that since 2006, nine of the UK's largest integrated poultry companies – many supplying leading supermarkets – have received a total of 63 HSE improvement or prohibition notices, although each notice often relates to multiple breaches of health and safety legislation.
(A) which read "if each of the works as first published bore a separate copyright notice, and the name of the owner of copyright in the work, or an abbreviation by which the name can be recognized, or a generally known alternative designation of the owner was the same in each notice; and", and redesignated subpars.
It is required that each of the works as first published have a separate copyright notice, and that the name of the owner of copyright in the work, (or an abbreviation by which the name can be recognized, or a generally known alternative designation of the owner) is the same in each notice.
Similar(45)
When Gloria Mark and Mary Czerwinski, working separately, looked at the desks of the people they were studying, they each noticed the same thing: Post-it notes.
Ms. Vaughn and Mr. Yadegari were attending a party in January , 2001 in Rockville, Md., given by a mutual friend, when each noticed the other across the room and felt the tug of attraction.
Fig. 4 Heat map of the number of times each participant noticed each component and subcomponent in the framework.
In each dish, notice how much attention they've given to each little detail.
This requires each of us to notice each other, consciously asserting that each of us matters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com