Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Each dataset is constituted of different field variables, distributed among different processors and computed at many time steps.
Each pair is constituted of two tones in symmetrical frequency positions with respect to the fundamental frequency.
It resulted that each sample is constituted of elongated nanocrystallites which can be approximated by circular ellipsoids, with the longer dimension parallel to the c crystallographic axis of HAp.
It resulted in that each sample is constituted of spherical nanocrystallites.
It resulted that each sample is constituted of elongated nanocrystallites which can be approximated by circular ellipsoids, with the longer dimension parallel to the c crystallographic axis of HAp. Figure 1 shows the XRD patterns of Ag:HAp (xAg = 0.2, xAg = 0.3 and xAg = 0.4) and the standard data for the hexagonal hydroxyapatite, respectively.
Each correspondence c is constituted of a pair of feature points, one taken from FP a and the other from FP b.
Each canonical pathway is constituted of a finite number of genes.
Each H-Fe3O4 particle is constituted of rod-shaped skeletons surrounded by petal-like nano-flakes that are made up of enormous nanoparticles.
Since each person's happiness is constituted of the aggregate balance of pleasures over pains, this is "the sole end which the legislator ought to have in view: the sole standard in conformity to which each individual ought, as far as depends upon the legislator, to be made to fashion his behaviour" (1970, 34).
The each treatment plant water supplied system is constituted of only one sub-system (i.e., one chlorination, and branchy water supplied to the users).
The general idea of Newscast is as follows: in Newscast, each node maintains a partial view that is constituted of a fixed-size set of peer descriptors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com