Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Oxygen is developing pilots for its own comedy hour, but its most innovative step may be in advertising.
Recently, Tarascon and co-workers suggested an innovative step towards the development of organic electrode materials through an elegant process4.
This result is an innovative step concerning the application of this material in a space environment (low earth orbit).
Brazil and Argentina took the innovative step of creating, in 1991, the bilateral Agency for Nuclear Account and Control, which, with the International Atomic Energy Agency, applies inspections in both countries.
No wonder Edwards turned to an official and begged, "Can you give a brother a break?" The Jets have taken an innovative step to help remedy the problem.
In the 1980's, the couple took an innovative step, deciding to pay out that foundation's considerable wealth over 10 years.
Such a bold and innovative step would help end Africa's knee-jerk pattern of blaming outsiders for its problems and force it to step up and work with others to find sustainable solutions.
The longlists for the book and journalism categories have always been biased towards establishment figures, but in 2009 the Prize took the innovative step of introducing a blog category.
These results represent an innovative step towards an objective, valid, and reliable assessment of fatigue-impaired driving based on visual fatigue signs.
Joe Lazlo, a senior analyst at Jupiter Communications, said the Charles Hotel was taking a small but innovative step toward wireless personalization, while much of the hotel industry seemed to be waiting for the widespread adoption of a single wireless platform.
But having a robust fund to send in the first teams is a promising and innovative step forward by the World Bank, and a worthy legacy of the Ebola catastrophe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com