Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Combining the different databases helped counterbalance potential biases in each individual database in terms of temporal, geographical and taxonomic coverage (see Supplementary Methods and Supplementary Fig. S1 for the taxonomic coverage).
Duplicates were removed in each individual database; (7).
Overall, not much can be concluded for each individual database in terms of robustness.
Each individual database technology may also have different monitoring tools, making the whole process of figuring out who has access to what difficult — as well as revoking those permissions.
Articles published in journals, dissertations and conference proceedings were located from several electronic databases following the use of an appropriately adjusted search strategy for each individual database as shown in Additional file 1: Table S1.
Additional detailed descriptions of strain, sex, tissue preparation and microarray method for each individual database is available at www.genenetwork.org.org
Similar(45)
Information on the packs dispensed per person is recorded in an individual database for each health region.
Every night, a coordinator (hereafter referred to as coordinator) who functioned in the role of resource manager at each division would upload their individual database to a central FTP server.
Individual database servers of each network operator are connected to the central database server in order to exchange pricing information.
The search will be restricted to the English Language and tailored to the idiosyncrasies of each individual aforementioned database.
FDR calculation was done as follows: for each identified spectrum with a threshold E-value < 0.01 accepted peptide-spectrum matches (PSM) with each individual peptide database were ranked by their E-value and the top hit identified peptide sequence was selected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com