Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Data presented in this paper are based on two experimental trials, each carried out with an independent batch of eggs.
Four independent batch cultures were performed for each condition and each strain.
These flies were used as positive controls to calibrate the upper luciferase levels (high-grade entry for gene-reporter activity) and efficiently calculate the Z-factor value for each independent assay batch (Zhang et al., 1999).
The jointly fitted transport model parameters compared well with those fitted to independent batch experiments.
Two independent batch fermentations were carried out over 21 d with the synthetic model substrate in the presence of the trace metal solution.
The model is successfully calibrated and validated using the long-term (around 350 days) dynamic experimental data from the SBR system, as well as two independent batch tests at different operational stages of the SBR.
We run independent batch simulations that have in common the small cell network topology, but differently configured transport protocols used by UEs' applications (TCP or UDP) and different MAC scheduler (proportional fair or round robin).
Kołodziej et al. defined independent batch scheduling in computational grid as a three-objective global optimization problem with makespan, flow time, and energy consumption as the main scheduling criteria minimized according to different security constraints [19].
b) Short-term CMS in other mouse strains: An independent batch of BL/6J animals (aged 12 weeks at the beginning of CMS application, n = 10/group) was tested to assess reproducibility of CMS-effects on consummatory behaviour.
To prepare a sample for transcriptome sequencing, equal amounts of total RNA from independent batch cultures were pooled together.
The p-values for bimodality of all 17,881 genes in both independent batch groups are plotted in Figure 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com