Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
f Peak extraction of each distinguishable cluster.
Finally, the corresponding (r, α) coordinate of the largest value in each distinguishable block of Fig. 5f is the required straight-line parameter.
To mark each distinguishable block with a unique label, the minimum label in Fig. 5d is searched for among a clique of each cell that contains the local, right and bottom cells.
Myotube size was evaluated by measuring a sequence of minor axes perpendicular to the major axis of each distinguishable myotube.
Each distinguishable bacterial morphotype was re-streaked three times to achieve pure strains which were stored in 30% glycerol/70% Marine Broth at − 80°C.
The sequence and base position for each distinguishable haplotype of the contig were detailed [see Additional File 6].
Similar(50)
The city has at least five tribes, as the kids call their groupings, each vaguely distinguishable by politics, music and more.
Heretofore, as we understand it, the past had accumulated in rather neat layers, each civilization distinguishable from the other by its altitude or depths.
The producers would play drum samples from different software files, each barely distinguishable from the next, at least to my ear, but Will knew immediately when he heard the right drum.
Fortunately, a number of ingenious experimental methods have been developed to allow isotropically averaged (i.e., high-resolution) NMR spectra to be recorded for powder samples, in which a narrow line is observed for each structurally distinguishable environment in the material for the type of nucleus of interest.
A pile of apples that might seem unified to a normative householder, concurred Timpano later -- the cross-cultural researcher -- could look infinitely varied to someone who hoards, each fruit distinguishable by a bruise, a stem, a leaf. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com