Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
The rate of hydrate formation for each crude oil is evaluated at different stirring rates.
The stability of the emulsion made by each crude oil is also tested at different water cuts and stirring rates.
The addition of dissolved Fluka acids to the water phase had a unique effect on each crude oil, reflecting their composition.
Note that each Kampo medicine consists of multiple crude drugs, each crude drug consists of multiple compounds, and each constituent compound is supposed to interact with its target proteins.
Six displacement runs have been performed; three runs for Garzan crude oil and three runs for Raman crude oil at injection flow rates of 400, 300, 200 and 100 cm3/h for each crude oil with the salinity of the alkaline solution that yielded maximum oil recovery.
The results of the displacement tests showed that the NaOH solutions with increasing salinity, has given the most significant incremental oil recovery, about 3 9% for Garzan crude oil, while the NaOH and NaSiO4 solutions with different salinity did not produced any significant incremental oil recovery for Raman crude oil, when compared with the base waterfloods performed for each crude oil types.
Two μL of each crude extract were added by syringe to a different TLC plate.
The percentage of astaxanthin in each crude sample was determined using the Beer Lambert law.
To eliminate the resins, each crude sample was separately dissolved in EtOAc and 2 g of silica gel added to the resulting mixture.
The enantiomeric purity of each crude product 27 and 28 was assessed by analyzing them by chiral GC/MS and comparing the resulting chromatograms with that of a suitably prepared mixture (approx. 1 1) of the two enantiomers (Fig. 1).
Each crude extract and fraction was analyzed using GC-MS, as described above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com