Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
The festival was not broadcast live, although each broadcaster had stated that they would broadcast the festival between October - November 2012 with an estimated audience of 2 billion people, twenty times the audience that is reached by the Eurovision Song Contest which reaches an audience of approximately 100 million people.
The festival was not broadcast live, although each broadcaster has stated that they will broadcast the festival between October and November 2012 with an estimated audience of 2 billion people, twenty times the audience that is reached by the Eurovision Song Contest which reaches an audience of approximately 100 million people.
The specification for full, high definition television 1,080 lines is such that each broadcaster will take up his entire new spectrum broadcasting one channel.
"That revealed to each broadcaster what we were doing.
Each broadcaster would make their debate available live to all other media outlets.
Each broadcaster will make their debate available live to all other media outlets.
Similar(36)
Earlier this week, Keith Hernandez and Ron Darling, each a broadcaster and a former Met, held a prolonged discussion about Murphy during a telecast of a Mets-Marlins game.
It used to be, you'd make a show in America, and the producer or studio or whoever's responsible for it sells it into foreign markets and each foreign broadcaster puts it on six months later, six years later, whenever they feel like putting it on.
Each participating broadcaster sends an act, the members of which are aged 10 to 15 on the day of the contest, and an original song lasting between 2 minutes 45 seconds and 3 minutes to compete against the other entries.
With dozens of talk shows and hundreds of hours of sports programming on television and radio each week, broadcasters are clamoring for attention.
"I went through 10 or 15 different scenarios with each guy," the broadcaster Marv Albert said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com