Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Each autumn for 34 years, during its annual Prairie Festival, this nonprofit research organization has become a Mecca of sorts for those whose passions run to sustainability, farming and feeding the world.
In temperate countries, the influenza viruses are reintroduced each autumn after the absence of influenza during the summer.
Biomass data were collected in autumn during each of the two consecutive years following the establishment year.
At Goldman, the process starts in late summer and autumn during the review process.
The director was forced to recreate autumn during the spring thaw, using stored leaves.
While thinktanks and others associated with policy worked frantically through the autumn, during party conferences and a busy period of the political cycle, they eased off at Christmas.
That autumn, during the dying days of Margaret Thatcher's premiership, polls found that her departure would add at least six percentage points to Tory support.
In autumn during the hot, strong El Nino years, the total number of tropical cyclones hovering north passing the latitude 35(^{circ } N is 2.5 times more than in the cold, strong La Nina years.
Venison is supplied into the European Union market primarily in the Northern Hemisphere autumn during the traditional game season, with Germany, the largest single market, taking 40percentnt of total venison exports (Statistics New Zealand 2013).
Within the WCR and WWR, the probability of overlap is particularly high in autumn during days when seals perform DDV.
Meningococcal carriage rates have been assessed during 1997 8 for first-year students at the University of Nottingham (3 ) and in autumn during 1999 2001 for >48,000 sixth-form students (pre-university, age range 15 17 years) throughout the United Kingdom (4 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com