Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The aim of this work was to try to assess each and every cause of fall among the residents of a nursing home, in order to then try to reduce their frequency and their traumatic consequences.
Similar(57)
The example of the eclipse of the moon suggests that Aristotle's view is something like this: in each and every case there is some cause that is the primary cause about which one needs to know in order to have proper knowledge or knowledge of the why, and where there is a final/formal cause, this is the cause that one needs to know, but where there is not, the efficient cause may fill its role.
"Each and every case is different.
There are a belly of short film cliches that haunt each and every film festival, causing the instant eye roll from judges -- but none more than the talking head cliche.
We can make the life of each and every American child a cause for celebration and joy.
There seemed to be red flags everywhere, and even if I couldn't state with certainty that the game caused each and every ailment that so many of my friends were experiencing, the evidence was mounting quickly.
First, that the information required for the computation to take place at each and every node is the interference caused by the interfering transmissions measured at the receiving node.
This may be thought of as a causal graph, wherein each node represents a variable and a directed edge is placed from every cause to each of its direct effects.
It was further opined that though lessening tensions can prevent hypertension, tensions are unavoidable in their lives and each and every household will have problems that cause tensions.
But with a changing market it is right that we make sure that the main priority for each and every lottery is to raise money for good causes".
Each and every one of those guns is capable of causing the anguish Lisa Baez endures each day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com