Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In this paper, we describe xBook, a generic, open-source e-Science infrastructure for distributed, relational data management that is particularly designed for the needs of archaeological related disciplines.
The main objective is the design and implementation of an e-science infrastructure for distributed near-earth space data resources.
SPASE is a heliophysics community-based project for the design, implementation and operation of an e-science infrastructure in the heliophysics domain.
Prior to the development of the GFZ ISDC Semantic Web, there was no common and unique interoperable e-science infrastructure available to connect the Japanese IUGONET,118 European Union ESPAS119 and GFZ ISDC120 data portals.
Principally, the report points to the need for a common e-Science infrastructure for biodiversity research (sub-clause 13).
Similar(55)
E-science infrastructures are becoming the essential tools for computational scientific research.
In this paper, we describe two e-science infrastructures: Science and Engineering Applications Grid (SEAGrid) and molecular modeling and parametrization (ParamChem).
To achieve these goals, suitable e-Science infrastructures are required to allow clinicians and researchers to trivially access data and launch simulations.
Consequently, Service Oriented Architectures and workflow management systems are becoming popular solutions for the deployment of e-Science Infrastructures aimed to assist in exploration and analysis of large scientific data.
His research interests include in cloud technologies, distributing time consuming problem solving environment calculations, and all aspects related to security frameworks in e-Science infrastructures.
Use-case 2: Selection of QC steps available as web services through LifeWatch As of 2012, EurOBIS is part of the central taxonomic backbone of LifeWatch, an E-Science European Infrastructure for Biodiversity and Ecosystem Research which aims at standardizing species data and integrating the distributed biodiversity repositories and operating facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com