Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So regardless of the matter, if an A sentence is true the corresponding E sentence is false.
In natural and remotive matter, if either the A or E sentence is false the other must be true: if 'No men are animals' is false then 'All men are animals' must be true.
Similar(58)
e Sentence-level classification of normal vs. pathological findings In the past decades, several general systems for medical and in particular clinical information extraction have been introduced: MedLEE [ 3], MEDSYNDIKATE [ 4], HITEx (Health Information Text Extraction) [ 6], SeReMed [ 2], or Apache cTAKES (Clinical Text Analysis and Knowledge Extraction System) [ 5] – just to name a few.
In a sentence sensibility judgment task, subjects were presented with sentences encoding an action involving an upper limb movement either towards or away from the subject (e.g., sentence encoding movement away from the subject: you give Liz the toy).
The text of 49 App.:1602(a)(4)(E) (3d sentence) is omitted as executed.
The difference between verbal thoughts (e.g., sentences) versus sensory mental images (e.g., pictures) was clarified.
Two research team members will review each transcript and assign codes to meaningful units of data (e.g., sentences, phrases), and then compare and reach consensus on coding.
These criteria (e.g., "Sentences are of appropriate length") require more detailed rating, such as that achieved by four response categories.
Speech tests based on sentences (e.g., ASL, Plomp-sentence-test) cannot be used repeatedly as the sentence or some of the key words can be remembered when the sentence is reused.
The accent on the E in the sentence "Il desiderio di riproduzione e un desiderio di morte" should be grave, not acute.
In a manner analogous to Boolean-valued validity, one can introduce an appropriate notion of validity in E of a sentence σ of its internal language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com