Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Ten C of E free schools have opened since the programme began in 2010.
We chose Kermit because it was (a) free, (b) available on many machines, (c) free, (d) non-commercial, (e) free, (f) able to do file transfer with our mainframe, and (g) free.
3, 5, 5. 1. explĭcātus, a, um, P. a. 2. explĭ-cĭtus, a, um, P. a. (acc. to II. B. 1)., lit., disentangled, i. e. free from obstacles, easy: in his erat angustiis res: sed ex propositis consiliis duobus explicitius videbatur, Ilerdam reverti, Caes.
The answer is clearly positive when (mathcal{T }(G) = 4) (with (E) free).
Sorption average energy of (E), free energy involved in the transference of 1 mol of the solute of the solution for the adsorbent surface, defines whether adsorption is physical or chemical (Wan Ngah and Hanafiah 2008).
Since the magnitude of E (free energy of transfer of one solute from infinity to the surface of nZVMn) is less than 8 kJ mol−1, the adsorption mechanism was physisorption which further supported Freundlich Isotherm.
Similar(51)
In Group E, free-scoring France have all but sealed qualification and top spot - they would have to lose heavily to Ecuador, and the Swiss record a huge win over Honduras.
Open image in new window Fig. 2 Performed laboratory tests: a semi-adiabatic calorimeter device, b compressive strength and elastic modulus, c indirect-tensile strength, d 3-point flexural strength, e free-shrinkage.
The two vit E-deficient groups consumed vit E-free diet for 8 weeks.
As pioneering blogger and law professor Glenn Reynolds noted on Instapundit, "I never would have heard the words 'Liskula Cohen' and 'skank' together if it hadn't been for her blogger-outing litigation efforts". The model case isn't insignificant, however, and raises weighty questions about privacy, anonymity and the future of e-free speech.
The women online post pictures from their hospital beds holding an "E-Free" poster with the date of their surgery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com