Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And there's another dynamic worth considering.
It stands to reason that these circumstances might create a dynamic worth looking at.
But there is another dynamic worth considering.As Mr Krugman notes, the great transport and communication innovations of the past generation did not necessarily reduce shipping costs.
Similar(57)
As western exporters scramble to ensure the commercial viability of this dynamic market, worth $5bn£3.2bnbn) annually in plastic scrap alone, will this new crackdown prompt a wave of sustainable recycling innovation in the west?
We learned that a great group dynamic is worth more than the merits of any individual, that langoustines fight back when you kill them and that boiled marrowbones make the jus that glues together a good menu.
While there are several distinct dynamic accounts worth distinguishing, what unites them all is the idea that, at the most fundamental level, a temporally neutral proposition like (10) is true at one time and false at another.
London Business School academics called her a "dynamic entrepreneur" worth copying; they identified her vision of success, her understanding of the music industry, her ability to recognize her own performance limits (and thus bring in help), her willingness to work hard and her ability to adapt as the keys to her commercial success.
The concept of best response dynamic is also worth being introduced.
Kids love it here - it's a dynamic place, and worth returning to again and again.
Dynamic gains are worth about twice as much as static gains alone, and developing countries stand to gain proportionately more from these dynamic gains.
Since, delayed neutron parameters are widely used in order to estimate reactivity by conducting dynamic experiments, it is worth investigating the influence of the group model (i.e. the number of groups and the number of fitted parameters) on reactivity estimates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com