Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Finely graded proportions of note lengths hitherto unplayable by humans, and similarly accurate gradations of dynamic, timbre, density etc, could all be number-crunched and realised by the machines.
This splendid, virtuoso piano concerto's first movement, Dynamic Mode, is probably the most dissonant piece Foulds was to write, while its second movement, Dynamic Timbre, contains a wonderfully romantic tune that could have been composed by a hybrid Ravel and Rachmaninov.
Similar(58)
But among orchestral disks that you can take home and play now, these are exemplary for their dynamic range, natural timbres and palpable sense of immediacy.
The piano should have an even sound from treble to bass, and be even in timbre and dynamic volume.
The piano should have an even sound from treble to bass, and be even in timbre and dynamic volume.
Mercè, grido piangendo, for example, is treated by Nenna with an enviable intensity of expression heightened by tremendous contrasts of timbre and dynamic; and, although this pattern is followed in Gesualdo's setting (Book V, 1611), perhaps with even greater violence, the most favourable musical impression comes from Nenna.
In another context, it's a counterpoint harmonic blanket, twirling with star-spangled timbre and dynamic drive".
To this end, "musical" features of the child's expression (pulse, rhythmic, dynamic or melodic patterns, timbre etc).
(Chinen) JOHN LINDBERG AND SUSIE IBARRA (Wednesday) Mr. Lindberg, a bassist, and Ms. Ibarra, a drummer, share a fondness for wayward timbres and dynamic caprice; their duo project incorporates scripted forms and open improvisation.
But by 1991, when this concert in Feldkirch was taped, his usual devices — stark dynamic contrasts, quick shifts of timbre, blanched, straight-voice slides — have become cloying and frayed.
The technology has evolved since to support speech marks, a timbre effect, and dynamic range compression, among other things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com