Your English writing platform
Discover Ludwig"dynamic poses" is a correct and usable phrase in written English
It is commonly used in the context of art and photography to describe figures or subjects in a composition that are in dynamic or energetic positions. Example: The photographer captured the model in a series of dynamic poses, showcasing her athleticism and flexibility.
Exact(8)
"I thought I could get more dynamic poses from models".
This dynamic poses both dangers for stability and opportunities for progress.
When he sat for a commission by the National Portrait Gallery in 2008, the artist Darvish Fakhr caught him in nine dynamic poses.
As part of the project, the dinosaur and mammal skeletons will be cleaned, conserved, and remounted in dynamic poses that tell stories of feeding and hunting behaviors.
First, a mathematical model is proposed for the analysis of dynamic poses under different input frequencies.
The colourful, ostentatious, and complex patterns; concern with changing fashions; and tense, dynamic poses and compositions in ukiyo-e works are in striking contrast to many concepts in traditional Japanese aesthetics.
Similar(52)
There are a number of things that you can consider, outside of the usual business plans and so on, that will help to ensure you're prepared for the unique dynamic posed by a family business structure.
In modeling the sculpture, Rogers drew upon Neoclassical tendencies in his choice of medium and subject, but enlivened his work with highly animated baroque drapery and the girl's dynamic pose and flowing hair.
The toys will also have "seven sets of left/right interchangeable hand parts for re-creation of dynamic posing".
Relationships between environmental change and human health are emerging, complex, and dynamic, posing challenges to both conceptualizing pathways resulting in human health effects and developing impact assessment methods to assess such effects.
You might end in a dynamic pose on the last beat of the music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com