Your English writing platform
Discover Ludwig"dynamic narrative" is a correct and usable term in written English.
You can use it to refer to a story that is constantly changing in response to the actions and decisions of the characters. For example, "The dynamic narrative of the novel kept readers on their toes with compelling twists and turns that kept them engaged until the very end."
Exact(3)
It's a dynamic narrative of the events of that day.
This dialogue with participants is cleverly mirrored in the dynamic narrative of the game itself.
In this space, Gallet creates a dynamic narrative between industrial architectural bones, rustic modern inspired furniture and gallery wall accessories.
Similar(57)
The troops are supposed to deliver "means of shaping behaviour through the use of dynamic narratives" with teams focusing on psychological operations and interaction with the media.
Despite the prognosticators expecting books to have moving pictures, interactivity, and dynamic narratives, almost nothing in that direction has actually occurred as readers continue to enjoy the traditional format.
Dynamic shared narrative achieved with procedurarlly generated character performance.
Beyond pushing for more women calling the shots, Portman discussed the need for more dynamic female narratives with Elle UK in 2013: "The fallacy in Hollywood is that if you're making a 'feminist' story, the woman kicks ass and wins.
As working on-set props, usually in-camera with the actor, they are part of hugely exciting and dynamic visual narratives, and our approach is all about creating graphics that add emotional richness and depth to the bigger story.
The style is matter of fact, the narrative dynamic.
He considered it a "fascinating reappraisal of the original work, flawed only by a lack of narrative dynamic".
As Stoppard's own intellectual inquisitiveness has grown, this question of how to balance information with narrative dynamic has become ever more pressing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com