Your English writing platform
Discover Ludwig"dynamic improvement" is correct and can be used in written English.
It is usually used to refer to changes or progress that is ongoing and continually evolving. For example: "With our dynamic improvement plan, we are confident that our business will reach new heights of success."
Exact(8)
Static efficiency is much less important than dynamic improvement, which domestic rivalry uniquely spurs.
Dynamic improvement of peak capacity in EFGF can be achieved by using a nonlinear gradient.
In contrast, Wafa Abdin, the head of legal immigration services for Catholic Charities in Houston, spoke of a dynamic improvement, with processing cut from up to three years to as little as five months.
But, as a business traveller, if you see the dynamic improvement as all good and the continued struggles against poverty as all bad, you have a significant problem; a problem that I find is becoming increasingly common-place.
This paper can be a reference for system design of air-powered vehicle and dynamic improvement.
Results of our companion paper [4] suggested that the dynamic improvement in the LMC output to repeated naturalistic stimulus probably reflected a gradual increase in histamine-gated chloride conductance [9].
Similar(52)
Morigi, M. et al. Sirtuin 3-dependent mitochondrial dynamic improvements protect against acute kidney injury.
The effectiveness of the proposed concept on dynamic improvements is also validated through Matlab simulation of multi-area (two-area and three-area) test systems.
To investigate whether levosimendan-induced hemo-dynamic improvement, as confirmed by echocardiogram of CHF patients, is related to respective changes in BNP levels.
The spurious free dynamic range improvement is over 12 dB.
Dynamic range improvement based on geometric nonlinearity and initial deflection is demonstrated with imperfect circular microplates under electrostatic actuation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com