Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Third, the system is a prototype designed to assess the ability of automatically constructing dynamic dictionary using small samples.
In order to validate the construction method of dynamic dictionary, we collected data related to chosen hashtags over 5 and 6 October 2016.
Liu et al. [20] use a local sparse representation for representing the target and exploit the sparse coding histogram to represent the dynamic dictionary basis distribution of the target model.
To assess the ability of classifying tweets basing on the automatically constructing dynamic dictionary, we have randomly selected a subset of 600 tweets from the political Twitter corpora: 50 for each class.
The proposed approach consists of first constructing a dynamic dictionary of words' polarity based on a selected set of hashtags related to a given topic, then, classifying the tweets under several classes by introducing new features that strongly fine-tune the polarity degree of a post.
Similar(54)
Therefore, in EUROCarbDB, the dynamic, self-extensible dictionary and routines of MonosaccharideDB are implemented to ensure residue name consistency.
This data dictionary is a dynamic document that is freely available and is regularly updated and refined as specific information or issues regarding various CDEs arise.
Since terminology is a dynamic system, the mechanism for updating the dictionary is established.
The ontology is composed of an integrated and comprehensive knowledge base derived from static dictionaries and the HS specification, and dynamic processing data.
Learn more about the word "dynamic" and see usage examples across a range of subjects on the Vocabulary dictionary.
These two dictionaries consist of the same words and are aligned with dynamic time warping (DTW).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com