Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As Schumpeter pointed out, downturns can act as a "good cold shower for the economic system", releasing capital and labour from dying sectors and allowing newcomers to recombine in imaginative new ways.Schumpeter also said that all established businesses are "standing on ground that is crumbling beneath their feet".
Similar(59)
If you find yourself working in a dying sector, it is pretty much certain that you are either without a job or you soon will be.
In the northwestern Pennsylvania town of Meadville, a group of businesses evolved over a century into a tool-and-die sector of more than 130 companies.
Het is dan ook belangrijk dat we alle frauduleuze constructies die we vandaag zien in die sector proberen uit te roeien.
Als we dan vaststellen dat er in die sector toch nog echte misbruiken zijn, er echt sprake is van sociale dumping, van frauduleuze constructies die worden opgezet en zelfs uitbuiting van werknemers, dan kunnen we dat niet accepteren.
These sectors are getting investor attention, and these sectors are dying.
The term "mutation" implies that these kinds of changes usually indicate a technological revolution in production, and new sectors emerge, or old sectors die.
Infant death rates in the region are up; children are leaving school to care for sick and dying parents, while whole sectors of society agriculture, health, education, the private sector are diminished and compromised by the loss of their most productive workers in what should be the prime of life.
The unionized auto sector is dying before our eyes.
But the DB pension is now dying in the private sector as a result of decisions by many companies to close these expensive plans to new workers.
Recruiting fishermen to rid Greek waters of rubbish is his brainchild; one that grew not only from his love for the ocean but a desire to re-energise fishing in a country where the sector is dying fast.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com