Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "dyadic relationship" is correct and usable in written English.
It is typically used in social sciences and psychology to describe a relationship involving two parties or individuals.
Example: "In a dyadic relationship, both partners must communicate effectively to ensure mutual understanding and support."
Alternatives: "two-person relationship" or "pair relationship."
Exact(35)
In the strange, delicate, dyadic relationship between patient and therapist, the events of the outside world can become surprisingly elusive.
The importance of the interpretant for Peirce is that signification is not a simple dyadic relationship between sign and object: a sign signifies only in being interpreted.
Additionally, future research should address the impact the family members' PTSD might have on the dyadic relationship and the CCI patients' recovery process.
The kinship-base of family involvement makes it possible to situate the dyadic relationship in the normative frame of obligation and reciprocity.
Background: This study compares the perception of spouses and the quality of the dyadic relationship of patients with severe affective disorders in remission with healthy couples.
Both groups completed three instruments measuring the quality of the dyadic relationship, attributed characteristics of the spouse and non-formal social support.
Similar(25)
In dyadic relationships we find evidence of higher gender homophily for women.
This work has mainly focused on dyadic relationships in the family (especially parent child reciprocal effects).
This inequality produces power and dependence as its complement in dyadic relationships.
In a network with many dyadic relationships, differential powers produce interesting power landscapes.
The second function of morality is not to be confused with the regulation of dyadic relationships between individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com