Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Their numbers have been dwindling through a series of mergers and some analysts fear that with the trend toward more electronic trading, specialists will gradually lose their value.
Similar(59)
The Inarticulata dwindled through the Cenozoic, from 65.5 million years ago to the Holocene.
In the wake of reforms, the size of the city police force has dwindled through attrition and a hiring freeze.
In the wake of the reforms, the size of the police force has dwindled through attrition and a hiring freeze, from 1,500 to 1,150.
It means that the city's white population, which has dwindled through decades of suburban flight, is measurably growing for the first time since 1950.
Membership dwindled through the 1980s and '90s as the club fell into disrepair before Mr. Schaeffer's efforts to rejuvenate its restaurant and attract private events.
Unionist leaders are disappointed that Mr Cameron will not immediately be seeking their support, but believe that the Conservatives' current slender majority will eventually dwindle through what DUP sources privately described as "natural wastage".
But the VoiceStream deal would reduce the German government's stake in Deutsche Telekom to 45percentt, and the company says that the government stake will continue to dwindle through subsequent acquisitions or through government sell-off of its shares.
This is a radical attempt to break down barriers, but it takes the Lib Dems far from the old left's dream that private education will one day be banned or dwindle through lack of demand.
Used to be, more than 300 ushers worked a sold-out game at Yankee Stadium, but over the years, the Yankees organization allowed the staff to dwindle through attrition, steadily replacing them with security guards.
I hate not having cash on me, and that's definitely a connection to having been on benefits and, you know, just watching my cash dwindle through the week and praying it will last.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com