Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Then the naughties hit and the chemistry you could buy in the toy shop dwindled under the pressure of legislation.
Other friendships have dwindled under the pressure of living an hour or more apart, or changing jobs, or having children, from intimacies once shared over daily texts and weekly coffees to a catch-up on a Christmas card.
His expansion and ongoing commitment to the new Rape Crisis centres, which had dwindled under Livingstone, offers hope to many that support will be there for them if needed.
For months, CNN has been plotting a new prime-time schedule as part of an effort to streamline its business operations and rejuvenate its ratings, which until the latest election controversy dwindled under new competition from MSNBC and Fox News Channel.
As of July 22, AOL will no longer be in control of the site which has dwindled under the control of our parent company.
UC Davis sociology professor Carole Joffe said that the worst period of violence against abortion providers was during Clinton's tenure, and that attacks dwindled under President George W. Bush, when the movement had an ally in the White House.
Similar(53)
Between the dwindling under-age population and the tug of other entertainments, it gets harder each year for the fair organizers to persuade a carnival company to haul its rides to Fort Benton during the late-summer peak season.
Sometimes the protests dwindle under a combination of appeasement and threats.
True, it throws $30 billion at an inefficient solution to a problem that seems to be dwindling under its own steam.
For the police, fire and teachers' unions, Mr. Bloomberg's comments confirmed what they assumed: that their ranks might dwindle under a worst-case scenario.
Hundreds of civilians have also been injured, which has created perpetual chaos in Kashmiri hospitals as medical supplies dwindle under prolonged curfew and an embargo on goods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com