Your English writing platform
Free sign upExact(16)
The LA has a duty to collect everyday household rubbish.
The environmental services in your LA have a duty to collect stray dogs.
If passed, the Bill will give electoral registration officers a duty to collect information and compile regional registers.
"We appreciate the frustration at being asked to repay this balance … but SLC administers public funds and has a duty to collect all monies owed," says a spokesperson.
Rather, the online retailer may simply have no legal duty to collect it, thanks to two Supreme Court rulings on tax disputes involving mail-order companies shipping goods to other states.
Their names were writen on the back of a religious calendar that hung in the shop, and the sister insisted that it is now her brother's duty to collect the money from the policemen.
Similar(44)
As HMRC's chief executive and permanent secretary Lin Homer said, "We are duty bound to collect and investigate under regulations, set out by lawmakers, not on what 'you'd like' us to collect on".
He plays one of two gangsters (his able accomplice is Michael McCormick) who are on duty backstage to collect a gambling debt and mistakenly wander in front of the curtain.
So when 50 members of that community, the Abyssinian Baptist Church, showed up in a criminal courtroom on Tuesday to bail out Ms. Owes, a onetime scholarship student at a prestigious prep school who was swept up in a crackdown on street gangs and is now facing serious drug and weapons charges, it was partly out of religious duty, partly to collect on an investment, they said.
Whenever there was an air raid the staff who were off duty were to collect in the cellar of the big house.
Coupled with the high resolving power of orbitrap detectors (up to 140 K for the Q-Exactive) and fast duty cycles to collect full MS/MS spectra, these instruments should be able to confidently identify surrogate peptides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com