Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You and I may be too young to have experienced this, but once upon a time in 1968, a bubble-helmeted, space-suit wearing Neil Armstrong bounced carefully across our dusty moon—I'm told that the event was absolutely historic and was viewed by 600 million people and definitely not shot in a soundstage.
Similar(58)
Moon! Moon!
This region, known as the umbra, will lend the Moon a dusty red colour turning it into what's known as a Blood Moon.
Ideas about regolith - the dusty material blanketing the moon were presented.
During its $280 million mission, Ladee identified various components of the thin lunar atmosphere – neon, magnesium and titanium, among others – and studied the dusty veil surrounding the moon, created by all the surface particles kicked up by impacting micrometeorites.
The dusty environment of the moon and the deposition of charged particles were troublesome in previous NASA explorations.
Billions of dollars were invested, and there were plenty of failures along the way, but for anyone who remembers when Neil Armstrong stepped out onto the dusty surface of the moon and said his immortal words "that's one small step... .. it was a seminal moment.
Instead the moon will go a dusty red colour, due to light refracting off molecules in the Earth's atmosphere, striking the moon and turning it "blood" red.
The Moon hangs above us like a dusty old rock, devoid of life, pock-marked by craters.
She was a managing director at the World Bank before coming home last year.Sitting in her half-moon-shaped office overlooking Nigeria's dusty capital, Abuja, Ms Okonjo-Iweala faces an unenviable task.
Blisteringly hot around the clock; dusty beyond belief with a terrain that makes the moon look smooth, this troubling land was riven with enemy fighters filled with hatred for America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com