Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Related: Boom and dust: uncertain future for the mining town run by Rio Tinto "There were so many emotions and mostly it boiled down to feeling stressed, and the obvious place to come was the practice," Chalmers tells Guardian Australia.
Revisionist remakes of classic children's films are all the rage at the moment, as studios seek to dust off properties for fresh audiences.
There's certainly an air of the sepulchral on debut single Holland (on paradYse Records) with its refrain: "Into dust we will all return," but it's a timeless and eerily comforting kind of meditation, on faith, loss and redemption, much like abolition-era hymnals – haunting and healing in equal measures.
Sharadamma puts her books into a bag and fastens her shoes, cleaning off some dust in the process.
On top of the human pressure, climate change is turning much of the north and east of Chad to dust, leading to failed harvests and creating the potential for conflict over water and arable land.
Facebook Twitter Google plus Share Share this post Facebook Twitter Google plus close 9.20pm BST21:20 18 min: Wow! Making a run from midfield, Fauzi Ghoulam turns on the afterburners and leaves Mesut Ozil in his dust as he gallops up the inside-left and latches on to a pass from Soudani.
Children play in the dust; they have no toys.
When the dust settles at the start of 2017, Toronto will be one more mixed-use residential-retail complex richer.
7 While the bagels rise, preheat the oven to 180C/350F/gas mark 4, bring a large pan of water to the boil and dust a large baking tray generously with semolina or fine polenta.
Dust the pudding with icing sugar and serve on warm plates with softly whipped cream.
Root knows what it's like to be on the receiving end of a punch from a fellow professional having been the subject of Warner's ire during their infamous dust-up at Birmingham's Walkabout bar during the 2013 Champions Trophy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com