Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, subjective dawn corresponds to zt24 and zt48, respectively, and subjective dusk corresponds to zt36.
Similar(59)
Intermediate values of ∂ ϕ/∂ t DUSK correspond to a systematic change in ϕ with photoperiod (ϕ non-parallel to both dusk and dawn).
Strong southward IMF-Bz corresponds to the dawn-dusk interplanetary electric field (eastward on the dayside and westward on the night side).
Only latitudinally localized transient Psc5 pulsations at the dawn and dusk flanks have been observed that correspond to the independent response of resonant field lines in the morning and evening sectors (Samsonov et al. 2011).
Regarding the model configuration, the definition of appropriate boundary conditions is important because EPBs tend to occur around the dusk terminator, where the eastern and western boundaries should correspond to the nightside and dayside ionospheres, respectively.
This range corresponds to light intensities typically found during dawn and dusk, as well as during full-moon nights.
Each panel corresponds to the dawn side (3 9 LT), day side (9 15 LT), dusk side (15 21 LT), and night side (21 3 LT), respectively.
In light-response plots such as those shown in Figures 4A and 5A, these values correspond to ϕ lying parallel to the lines indicating the times of dusk and dawn respectively.
Flow reaches peaks of 530 and 840 m/s in regions which correspond to peaks in the sunward-directed return flow at the edge of the dusk and dawn convection cells.
The dawn dusk asymmetric features suggest that the magnetic contribution of the nightside FAC relative to the meridional ionospheric current on the dusk side is stronger than that on the dawn side, indicating that the center of Pi2-associated FACs, which probably corresponds to the Pi2 energy source, tends to be shifted duskward on average.
At dusk?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com