Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Agreement among indicators was better during wet weather than during dry weather.
This disease can fester through cuts during wet weather, and the rubber may prevent wounds in branches.
In general SBs managed high flows during wet weather events, but were not effective in capturing particulates.
This study evaluates the contribution of subwatersheds to PCB and chlorinated pesticide loading during wet weather flow.
Ms. Wilson said the majority of the spill volume occurred during wet weather and that millions of dollars had been spent to mitigate the problem.
That part of the track was raced on during wet weather in December and January and is taking time to recover.
Similar(28)
Combined sewers typically consist of large-diameter pipes or tunnels, because of the large volumes of storm water that must be carried during wet-weather periods.
Estimates of loads from the streams and some of the drains supplying the estuary suggest that stormwater drains might be a considerable source of E. coli contamination especially during wet-weather flow; however, the loads from the drains appear to be at least one order of magnitude lower than the inputs of E. coli from upstream of the estuary.
Under field conditions in small headwaters, the CSTmin remained in a water repellent domain throughout a 3-year recovery period, but the strength of water repellency diminished exponentially during wet conditions, resulting in some weather induced temporal variation in steady-state infiltration capacity (Kp).
If infected potatoes are harvested during warm wet weather, soft rot can cause nearly complete destruction.
Inside is a spore mass mixed with a sticky substance that expands as it absorbs water during cool, wet weather in spring and fall.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com