Your English writing platform
Free sign upThe phrase "during the verification of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of checking or confirming the accuracy or validity of something. Example: "During the verification of the data, we discovered several inconsistencies that needed to be addressed."
Exact(4)
Furthermore, interaction between (mathfrak {S}) and ({mathfrak {T}}) is limited to the setup phase and during the verification of authenticity.
Current methods support in identifying wrong elements or dependencies but support during the verification of the abstraction level is missing.
The rules based assignment of the GTS slots produces a higher delay during the verification of different conditions PTA [48] Low High The reserved slots for emergency-based BMSs cannot assign to non-emergency based BMSs if these are empty.
During the verification of the grid system, the standard K-ε model is chosen.
Similar(56)
In particular the evaluation of the systematic temperature-mechanical strain shift due to the equipment response and the thermal strain compensation during thermal cycling, the verification of zero stress before starting have to be defined in order to produce TMF tests comparable from different laboratories.
One of the methods that can assist the verification of artifacts developed during the software project is the software inspection.
It seems that Pantalone et al. did not perform the verification of treatment unchangeableness during the observation period and did not mention the nonadjusted HRs.
Figure 8 shows the verification of the model behavior during bus states transitions.
The verification of (2.6) is finished.
Figure S3 depicts the verification of the C297A strain.
The objective of this study is to bring out the errors introduced during construction which are overlooked during the physical verification of the bridge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com