Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Serogroup dynamics will most probably continue to change during the future years worldwide.
Similar(59)
The bottom line is, What is to happen if (or more realistically when) this program "dries up" during state belt tightening in the future years of economic slowdown?
The future years will show whether the evolutionary speed of the 2009 pandemic virus will increase from that seen during the first pandemic year.
Further adaptions of the classification might be necessary in the future, especially when new innovative forms of VPs may arise during the next years.
He published regularly during the succeeding years.
This tradition was revived in 2009 during the Gullah Cultural Festival, and the races will be continued at the festival in future years.
The writer says he wouldn't be surprised to see other young Aboriginal men in AFL ranks make similar statements in future years during the Indigenous Round.
In fact, the need for general anaesthesia during pregnancy may increase in future years, due to the emergence of in utero foetal surgical techniques, such as the ex utero intrapartum treatment (EXIT) procedure [ 23].
We also used an ANCOVA to evaluate the influence of the set of RRs used to represent the temperature mortality association, the simulation used to project future temperatures, and the year of the simulation on the estimated number of deaths attributable to temperature during each future year of 2020 2037.
And why spend 20percentt more money just because of some risks that aren't proven?" If we'd happily spend an extra 20percenttoto safeguard the life of one child, we should logically do so also when the lives of all children are at stake: not only those living now, but all future generations during the millions and potentially billions of future years that our cosmos has granted us.
The penalties rise in future years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com