Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"during the activities" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that is happening or occurred during some course of activities. For example: "The participants felt motivated and inspired during the activities."
Exact(42)
Adults, too, become oblivious to time during the activities that most fully engage them.
· All meals at the accommodation and during the activities listed above.
Members of the Chorallaries perform "Wonderbra" during the "Activities Halfway" skit.
The rotations and displacements during the activities were similar to those of moderate-to-high constrained fixed bearing knees.
Samuel Christian, an MIT Dining Services chef, made a full recovery after collapsing yesterday during the Activities Midway in the Johnson Athletics Center.
This schedule is designed to provide just the right amount of time developmentally for our young campers to maintain their focus during the activities.
Similar(18)
Consider wearing goggles or wrap-around glasses and a pollen-filtering nasal mask during the activity.
Long, sporting a black headband and camouflage pants, strained a leg muscle during the activity.
The learners' discussion patterns and cognitive levels during the activity are analyzed and discussed here.
Perhaps meditation can silence a person enough so that he begins to feel his internal processes, as he could not feel them during the activity of ordinary life.
8. Will off campus attendees be present during the activity?
More suggestions(16)
during the businesses
during the business
during the campaign
during the active
during the relation
during the activity
during the cultural
during the prosecution
during the alignment
during the planning
during the advocacy
during the outreach
during the engagement
during the organization
during the initiative
during the portfolio
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com