Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "during my fieldwork" is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing research or work that you did while in the field. For example: "I learned a great deal about the local culture during my fieldwork in the Amazon rainforest."
Exact(10)
I could say this with certainty, as my Martinican colleagues had shown me around this area during my fieldwork, as we retraced Zobel's childhood steps together.
In fact, during my fieldwork, various stakeholders considered themselves "disadvantaged groups" whose interests were ruined, and it is hard to make value judgments.
Everywhere I went during my fieldwork, I was welcomed eagerly and hospitably by nearly everyone I met, who were eager, if not desperate, to talk.
"... during my fieldwork among Haredi communities, I repeatedly observed invitations for meals, lodging, and rides by residents to unknown Haredi travelers.
In many oral histories, which I collected during my fieldwork in the early 1980s throughout the Mengwi region, mention is made that the king or a local lord ordered the clearing of land and organized the construction of upstream dams.
During my fieldwork, I visited the AP biology class on a daily basis.
Similar(50)
Later that week, an old friend sent a photo taken in the Adirondack Mountains during my first summer's fieldwork as a Ph.D. student.
Most of the male migrant workers I met during my 10 years of fieldwork in the Gulf had problems with their co-ethnic managers.
As a pregnant ecology student in the United Kingdom, I was forced by my funding body to be accompanied during fieldwork.
However, Tory support slipped during the fieldwork carried out immediately after Mr Cameron launched his party's manifesto on Tuesday.
To ESPOL-PONAL (Police Department School) for their contribution during the fieldwork with all Police majors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com