Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The developed ANN satisfactory modeled non-linear dynamic behavior of permeate flux at different operating parameters during membrane clarification of red plum juice.
Therefore, we investigated the efficacy of three non-toxic natural flocculants (chitosan, kaolin and polyphosphate) alone and in combination with each other or with a synthetic polymer (Polymin P) during the clarification of tobacco leaf extracts.
The pH was acidic in nature because of the use of phosphoric acid and sulphuric acid during the clarification of sugarcane juice (Ayyasamy 2008).
Utilisation of medical care during pregnancy has been assessed with the following question "Which health care provider have you visited during your last/current pregnancy?" with clarification of the type of medical centre: women's clinic, public health centre/aid station, private health centre, and some other centres.
Despite many fathers having blurred recollection of events, women often relied on them for clarification of what happened during labour (mother 9 V, D/C) and after the baby was born (mother 18 V, D/C).
The dynamics of sodium ions during the gelation process of SA solution is critical for clarification of the gelation procedure.
Sam's students asked 13 questions during the whole-class discussion, most of them requests for clarification of the taught topic.
These questions were used during all the interviews as well as specific questioning used for clarification of information.
Previous studies suggest that clarification of a detailed skeleton of plant cell walls during fungal biodegradation can enhance biomass conversion technology [ 23].
Apart from clarification of some medical terminology, the translators have found no difficulty during translation.
Triangulation first serves as clarification of meaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com