Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
We observe these signals during a time span of length J T s, where T s is the symbol period.
Polymers were designed to release 1000 ng adenosine per day during a time span of ten days.
The 1984 Canadian study used an accounting ledger for 44 patients at one center during a time span of one year.
In order to assess and compare the performance of the two controllers, simulations are done for six libration point orbits around the L2 point (three halo orbits and three Lissajous ones) during a time span of 10 years.
The dataset has been provided by Telecom Italia in the context of the 'Telecom Big Data Challenge' [30] and contains the mobile phone activity records - including both SMS and calls made or received - of all users in the Milan area (Italy) during a time span of two months, from November 1 to December 31, 2013.
However, there was a significant difference among cotton varieties for the number of nymphs produced during a time span equaling the nymphal developmental time (FD).
Similar(42)
The repeatability of the method was evaluated by double analysis of a certain mustard sample during 11 series over a time span of approximately 6 weeks.
This approach, also referred to as extracorporeal cardiopulmonary resuscitation (E-CPR) allows perfusion of vital organs during cardiac arrest and provides a time span for diagnosis and therapy [ 12].
After 4 hours from the beginning of the N-treatment, roots of intact seedlings were immersed for 10 min, a time span during which uptake remained linear, in 40 ml of a constantly stirred and aerated solution containing 500 μM CaSO4 and up to 300 μM urea (2.5, 5, 10, 25, 50, 100, 200 or 300 μM urea).
The contribution of each component for the environmental impact during a time-span of 15 years is analyzed on a mid-point and end-point perspective.
Risk is defined as the expected loss due to a particular hazard in a region during a defined time span (United Nations 1992).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com