Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Successive cuts with a chisellike tool every few days during a succession of summers eventually kill the trees.
Parents of the teenagers, many wearing ultra-Orthodox garb and quietly reciting Psalms, waited anxiously outside a courtroom here Sunday during a succession of hearings.
Mr. O'Brien said state crews were using explosives for controlled avalanches to bring down threatening ledges of snow that had built up during a succession of storms this week.
Assuming this sinister alter ego, he claimed during a succession of therapy sessions at Säter over the years that he had maimed, raped and eaten the remains of his victims, the youngest of whom was a nine-year-old girl whose body has never been found.
The small coastal sailing ships of the day were often damaged by Atlantic storms, and risked being attacked by warships of the French Navy and privateers during a succession of conflicts with France.
On the accession of George I in 1714, the theatre was renamed the King's Theatre and remained so named during a succession of male monarchs who occupied the throne.
Similar(46)
They return for an encore and perform "The Fly", during which a succession of words and phrases appear on the stage's LED display and are superimposed into the film.
"Ukip," said David Cameron, "have condemned themselves during this campaign with a succession of pretty unpleasant remarks.
'Ukip have condemned themselves during this campaign with a succession of pretty unpleasant remarks.
The crisis reached its peak during a quick succession of events that shook the kingdom.
ExxonMobil's initial efforts to reach out to the Obama Administration gave way, during 2009 and 2010, to a succession of legislative and policy battles in which the corporation and the new President found themselves on opposite sides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com