Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "during a seminar" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an event or activity that takes place while a seminar is happening.
Example: "The speaker provided valuable insights during a seminar on effective communication skills."
Alternatives: "in the course of a seminar" or "throughout the seminar".
Exact(58)
Dr. MacDiarmid mentioned the sulfur nitride film during a seminar in Tokyo.
The couple met in 1997 at Princeton during a seminar on Virgil.
I was reminded of that advice during a seminar I conducted last month in Florida.
FEMALE students were banned from speaking during a seminar run by an Islamic society at a leading university.
That's really the problem," Winogrand said during a seminar he gave at Rice University, in the seventies.
Students listen to Peruvian author Mario Vargas Llosa, left, during a seminar on his writings.
That was when Mark L. Walton, a travel policy consultant, gave a well-received talk during a seminar at the National Business Travel Association convention in Los Angeles.
Lord Sugar was criticised last year when, during a seminar, he described some small business owners as "moaners" living in "Disney World".
And it is the future, as the Irish Times's online editor, Hugh Linehan, said yesterday during a seminar at Limerick university on the future of journalism.
Similar(2)
When you are negotiating on behalf of other people, you cannot walk into a negotiation without knowing their walkaway value … A great example of the need for this pre-negotiation knowledge was presented during a negotiations seminar I attended while in business school (this particular seminar was just a small portion of a semester-long class).
"As an artist I believe colors are important," she told a seminar during Women's Week last fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com