Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
De Gea, who is a target for Real Madrid, donned the red livery for the first time since being injured during a draw with Arsenal in last season's penultimate game.
Perhaps this was Gabriel revisiting the pair's clash during their time in Spain, when Costa's elbow in the centre-half's ribs during a draw between Atlético Madrid and Villarreal almost two years ago had gone unpunished.
Anelka, 34, denied his use of the sign during a draw with West Ham on 28 December and described as an "inverted Nazi salute", was anti-Semitic.
Similar(57)
The bride, 26, and bridegroom, 28, met during a drawing class at Williams, from which they graduated.
He noted that Lamothe was Martelly's third nomination for prime minister during a drawn-out selection process.
But your contribution might earn one of the door prizes during a drawing for which "you cannot be present to win".
The American women's record-holder in the marathon, Deena Kastor, also entered, officials with the New York Road Runners announced during a drawing for the marathon lottery.
He did not mention Alexandre Burrows, the forward who was caught by television cameras appearing to bite a finger of Boston's Patrice Bergeron during a drawn-out shoving match after the first period ended.
The constitution, scripted during a drawn-out and farcical process overseen by the army, will give its chiefs the power to continue intervening in politics at will, if and when there is a nominally civilian government.
He said the hospital's inaction for several days while his wife's health deteriorated during a drawn-out, painful miscarriage meant she might as well have stayed at home.
From the 17th century on, the site was an easy gold mine for archaeologists, collectors and art dealers in search of antiquities to draw, to sell or take home (you can still see on one of the villa walls Piranesi's signature, scrawled in red pencil during a drawing expedition in 1741).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com